Më mbaj mend (për 1 muaj)

Aurela Gaçe - Cimica

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
(Cimica, cimica, cimica, cimica, janana janana) (4x)

Jam kaça, jam kaça, jam kaçaku i ferrës
Të pres te pragu i derës
(Cimica, cimica, cimica, cimica, janana janana)
Erdhe ti, erdhe ti, erdhe ti në mëhallë
Dhe na solle mënd vërdallë
(Cimica, cimica, cimica, cimica, janana janana)

Kush e kush, kush e kush, kush e kush te pruni
Erdhe ti, na iku gjumi
(Cimica, cimica, cimica, cimica, janana janana)
Dil e dil, dil e dil o se më çmënde
Do të vdes në portën tënde
(Cimica, cimica, cimica, cimica, janana janana)

(Ref.)
Kam frikë o djalë, kam frikë të vij
Mos bie në dashuri
Lume lu-lumja unë
Të dua djalë, ti më pëlqen
Kam frikë se më gënjen
Mjera u-mjera unë

Po pritëm djalë të rritem dhe pak
Zemrën ty do ta jap
Lume lu-lumja unë
Po pritëm djalë, prit edhe pak
Pse nuk pret o kaçak!
Mjera u-mjera unë

Ik e ik, ik o çun, o gjetsh belanë
Hiqe prej meje sevdanë
Cimica, cimica, cimica, janana jananana
O kaçak, o kaçak, mos prit te porta
Jam e re e flasin bota
Uo! Cimica, cimica, cimica, janana jananana
O kaçak, o kaçak, më prit me hënën
Sa të zëri gjumi nënën
A! Cimica! Cimica, janana nananana!
Ti e-eja, eja, s'fle dot gjumë
Po nuk erdhe do t'vij unë
E... cimica, cimica, cimica, jananana

(Ref.) (2x)
Kam frikë o djalë, kam frikë të vij
Mos bie në dashuri
Lume lu-lumja unë
Të dua djalë, ti më pëlqen
Kam frikë se më gënjen
Mjera u-mjera unë

Po pritëm djalë të rritem dhe pak
Zemrën ty do ta jap
Lume lu-lumja unë
Po pritëm djalë, prit edhe pak
Pse nuk pret o kaçak
Mjera u-mjera unë
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)