Më mbaj mend (për 1 muaj)

Adelina Ismaili - Mirëdita

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Gjithqka ndegjoj,e gjithqka lexoj
nuk di me as qka te besoj
qdo dit e re me duket njësoj
veq kur kendoj krejt i harroj
Ky udhekryq ne te cilin jetoj
me bën te qeshem me bën te vajtoj
ndoshta duhet më pak te mendoj
me shum te knaqem se te vallezoj.

Mirëdita te them ktu para teje jam
me buzën ne gaz te buzeqeshi unë
Mirëdita te them sa herë te shoh e s'të shoh
te përshëndes e për te mira.

Mbess se kam premtu
e njëjtë si gjithmonë
sepse unë te du
me këtë nuk mbaron
por prapë po fillon
se jeta vazhdon
rrugën ma tregon
me mua kënga jeton.

Shum uj i turbulllt
nën ure po kalon
asgjë e mirë
me nuk është senzacion
nuk di pse kjo gjë
nuk me befason
por qdo ditë kënaqem
se shpirti me këndon.
Ditën e sotme unë do ta gezoj
nesër prap një feste ta festoj
bukur është jeta dua ta jetoj
tash e tutje vetëm vallezoj.

Mirëdita te them ktu para teje jam
me buzën ne gaz te buzeqeshi unë
Mirëdita te them sa herë te shoh e s'të shoh
te përshëndes e për te mira
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)