Më mbaj mend (për 1 muaj)

Pirro Çako - Ah Moj Dashuria Ime

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Dashuria ime, je prona e te tjereve
vjedhurazi vjen dhe si hajdute prape me shkon
Thashethemet zemren tende e brengosin,
e pastaj nga dimri i syve me shtegton

Dashuria ime, perdhunshem dashuruar,
pas gjithe vijave te bardha te kesaj bote,
ti me urdher semaforesh vjen tek une
i prish puthjet e spaguan asnje gjobe

(refreni)
Ah, moj dashuria ime, je shkurtimi i jetes sime
dhe me gjate pa ty do te jetoja
frika jote e mallkuar, qe kafshon ditet e mia
gjithe keshtjellat mi kthen ne rrenoja

Dashuria ime, je prona e te tjerave,
puthja me orar, takimi me orar unik,
ti me iken maje gishterinjve, tinez botes,
sikur une vertet te isha nje armik

(refreni)(3x)
Ah, moj dashuria ime, je shkurtimi i jetes sime
dhe me gjate pa ty do te jetoja
frika jote e mallkuar, qe kafshon ditet e mia
gjithe keshtjellat mi kthen ne rrenoja
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)