Më mbaj mend (për 1 muaj)

Malesori - Emrin E Kam Shqiptar

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Une jam shqiponja e bjeshkve te nemuna o hejjjj
Jam flamuri qe Ismailit i rri te koka e varrit o hejjj
Jam flamuri qe Ismailit i rrin te koka e varrit o hejjj
Jam gjoks i gjakosur i Adem Jasharit
Une jam Topuzi i Gjergj Elez Alise
Jam shpata e Skenderbeut qe mbron malet e Shqiptaris
Une jam Dardan , Arberesh e Ilirian , me quajne Kosovare por emrin kam Shqiptar.

Ref.
O Kosove emrin ma din , por mbiemrin e kam Shqiperi.
O Kosove emrin ma din , por mbiemrin e kam Shqiperi.

Une jam nje varg i zjarrte ne Lahuten e Malsise.
Jam fjala e Kanunit ne Leke Dukagjinit te Arberis.
Une jam nje strofe e bukur e Naimit e shkruar mbi malet , fushat edhe brigjet.
Jam malli i Serembes , Samiut , Jeranimit , jam shpirti i tyre qe ngurbet vazhdon te digjet.
Une jam Dardan , Arberesh e Ilirian , me quajne Kosovare por emrin kam Shqiptar.

Ref.
O Kosove emrin ma din , por mbiemrin e kam Shqiperi.
O Kosove emrin ma din , por mbiemrin e kam Shqiperi.

Ref.
O Kosove emrin ma din , por mbiemrin e kam Shqiperi.
O Kosove emrin ma din , por mbiemrin e kam SHqiperi
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)