Më mbaj mend (për 1 muaj)

Hyrja është kryer me sukses!


CORONAVIRUS NË SHQIPËRI DHE KOSOVË

Kenge Gjakovare - Këngë Për Bajram Currin

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Hej, dridhet toka, po ushton Malësia
Hej, në këto male po lufton djelmënia
I: Hej, bashkë me trima e kësaj Krasniqes
Me Bajram Burrin o zemërçelik-e! :I
Ref.:
Bajram Curr, o Bajram Curr
Emni yt s’harrohet kurr!
Të ka lind-o nanë Gjakova
S’të harron Kosova!
Bajram Curr, o Bajram Curr
Emni yt s’harrohet kurr
Të ka mbajt-o Dragobia
S’të harron Shqipnia!
Hej, na du’l trimi në këto male tona
Hej, tym e flakë po n’a i rrjedh nga goja
N’luftë me tradhtarin, o Kadri Mehmetin
Se n’Dragobi-i ai trimi n’a mbeti.
Ref.:
Bajram Curr…
Hej, moj Kosovë-o ty t’a lumsha shpinën!
Hej, bijtë e tu’ e kan lu’jtë martinën!
Me Bajram Currin, Isa Boletinin,
Me Azem Bejtën e Hasan Prishtinën.
Ref.:
Bajram Curr…
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)