Më mbaj mend (për 1 muaj)

Arjela Krasniqi - Ti Je Per Mua

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
po te prisja erdhe ti ishe ber tjeter njeri
nuk e di se si mu shkrep dhe te fola me dredhi
me pelqeu luku yt ishe ber shum simpatik
dhe u bera pak xheloze se te tjerat bien n'sy

po ndonjher i duam gjerat ndaj kerkojm ti kemi pran
edhe te tjeret mos te shikojn
ti je per mua qe syt e mija te shijojn
sa je me mua vajzat tjera sdo guxojn

a ti je kot e kot
a ti je kot e kot

thuaj se me do e di te besoj por kjo xhelozi mi jep te shkretat sy...........por ti nuk ke faj por ta thash nje her un mendjen ta kam bler

a ti je kot e kot
a ti je kot e kot hey zot
hey zot
hey zot

une e di ti ndjehesh keq ndjehesh keq kur xhelozen une e bej une bej dhe me nerva ti ma kthen un ul koken qe te qesh me vjen mir kur me shpjegon me shpjegon i tendosur kur me flet kur me flet
un e di pergjigjen tende por kam qejf te bej muhabet hey zot..

ti je per mua qe syt e mia te shijojn sa je me mua vajzat e tjera zdo guxojn

a ti je kot e kot

thuaj se me do......!!!

hey zot
hey zot..

thuaj se me do....!!!
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)