Më mbaj mend (për 1 muaj)

Ilir Veliu - Ate Nate

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Dolëm vonë nga vallzimi
Dhe si thurëm dot dy fjalë
Atë natë
Atë natë...
...
Dhe pse flisnim për muzikën
Unë e di se ç'doje ti
Atë natë
Atë natë...
...
Qetësinë në rrugë e prishëm
Unë këndoja
Këndoje dhe ti
Vargje t'bukra i thurem muzikës
Më fjalë të ëmbla jetonim dashuri...
...
Lozin gishtat mbi tela lodrojnë
Melodia ishim ne të dy
Dashurova unë këngën kitarën
Por më fort të dashurova ty...

Dolëm vonë nga vallzimi
Dhe si thurëm dot dy fjalë
Atë natë
Atë natë...
...
Dhe pse flisnim për muzikën
Unë e di se ç'doje ti
Atë natë
Atë natë...
...
Qetësinë në rrugë e prishëm
Unë këndoja
Këndoje dhe ti
Vargje t'bukra i thurem muzikës
Më fjalë të ëmbla jetonim dashuri...
...
Lozin gishtat mbi tela lodrojnë
Melodia ishim ne të dy
Dashurova unë këngën kitarën
Por më fort të dashurova ty...
...

Qetësinë në rrugë e prishëm
Unë këndoja
Këndoje dhe ti
Vargje t'bukra i thurem muzikës
Më fjalë të ëmbla jetonim dashuri...
...
Lozin gishtat mbi tela lodrojnë
Melodia ishim ne të dy
Dashurova unë këngën kitarën
Por më fort të dashurova ty...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)