Më mbaj mend (për 1 muaj)

Hyrja është kryer me sukses!


CORONAVIRUS NË SHQIPËRI DHE KOSOVË

Shkurte Fejza - Kenge Gurbeti

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
kur kam derte kur kam halle,halle plot
kur me shok me shoqe jam, me shoqe jam
mar nje keng marnje valle me vallxu
me hajrru dertet qe kam, dertet qe kam

se gurbeti pome shkrin ndal kadal e pak nga pak
me djeg malli per shtepi erdha djal e u bona plak me djeg malli per shtepin o erdha djal e u bona plak

ejani o shok te rrim na shkoj jeta ne gurbet, marr nje got me lot ta pim te harrojm ku jemi tret, nga nje got me lot ta pim o te harrojm ku jemi tret.

rrugve te botes enda cak o enda cak
nga rinija, nga pleqenia o pleqeri
per kosoven digjem flak o digjem flak
digjem flak per shqiperin per shqiperin

o gurbeti i ran si gruri para kohes bjen pleqni presin ditet por si gruri
jeta vdekja afer rrin
presin ditet porsi gruri o jeta vdekja afer rrin

ejani o shok te rrim na shkoj jeta ne gurbet marr nje got me lot ta pim te harrojm ku jemi tret, nga nje got me lot ta pim o te harrojm ku jemi tret.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)