Më mbaj mend (për 1 muaj)

Aferdita Elshani - Dasma

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Dola n'mbremje me shetit e ndgjova nje muzik. Dola n'mbremje me shetit e ndegjova nje muzik.

U afrova me ndegju pash rinin duke vallzu Ne fshat dikush po martohej darsme madhe se q'po bahej.

Me pan shoqet qe shikoja dhe me thirren te vallzoja. Me pan shoqet qe shikoja dhe me thirren te vallzoja.

Tuj vallzu me shkuan syt te nje djal qe bente drit Pa u ndalur me shikonte erdhi afer te vallzonte Duart tona i shtrenguam dashurin e kuptuam Dhe kur darsma perfundoi dashuria jon filloj.

Duart tona i shtrenguam dashurin e kuptuam dhe kur dasma perfundoj dashuria jon filloj.
Duart tona i shtrenguam dashurine e kuptuam dhe kur dasma perfundoi dashuria jon filloj.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)