Më mbaj mend (për 1 muaj)

Albulena Brestovci - Me Do Mua

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Heret ne mengjes
ende gjum ne sy nuk kam
thirrjen tende pres
ty te kam xhan .
Heret ne mengjes
mendjen un tek ti e kam
ti m'largon çdo stres
ty çdo gje te kam.
Je i bukur i embel shum me je ti
plot vajza te duan ket shum mir e di
kthjelle koken djal se asgje nuk ndodh perseri
nese sot jam ktu neser nuk e di .
Ti shikon e per mua mendon se ste dua
se po luaj.
Me do vetem mua
kshtu me fatin tend mos luaj
me do vetem mua
ashtu si un te dua
me do vetem mua
mos me le n'vetmi keshtu te vuaj
se te dua.
Heret ne mengjes
ende e kam veq nje plan
numri yt ne notes
foto ne ram.
Heret ne mengjes
ende e thyer si nje gjam
ne dritare mbes kur ty nuk te kam
Je i bukur i embel shum me je ti
plot vajza te duan ket shum mir e di
kthjelle koken djal se asgje nuk ndodh perseri
nese sot jam ktu neser nuk e di .
Ti shikon e per mua mendon se ste dua
se po luaj.
Me do vetem mua
kshtu me fatin tend mos luaj
me do vetem mua
ashtu si un te dua
me do vetem mua
mos me le n'vetmi keshtu te vuaj
se te dua.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)