Më mbaj mend (për 1 muaj)

Mihrije Braha - Ta Fal Zemrën Time

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ta fala zemrën time
se të pata të vetmen shpresë
merre, merre këtë shpirtin tim
atë ditë kur të vdes
merre, merre këtë shpirtin tim
atë ditë kur të vdes

Merri krejt ç'ka pata
e shtërngoi, shtërngoi në gji
neve, neve s'na ndau as nata
veç i imi ishe ti
neve, neve s'na ndau as nata
veç i imi ishe ti

Lotët, lotët nëpër faqe
dora jote më s'mi fshin
a e di, o si më kënaqe
kur ma fale dashurinë

Lotët, lotët nëpër faqe
dora jote më s'mi fshin
a e di, o, si më kënaqe
kur ma fale dashurinë

Ta fala zemrën time
dritë e syve më ishe ti
plasi, plasi, kjo zemër e mjera
pse s'më mban më prapë në gji?
plasi, plasi kjo zemër e mjera
pse s'më mban më prapë në gji?

Lotët, lotët nëpër faqe
dora jote më s'mi fshin
a e di, o si më kënaqe
kur ma fale dashurinë

Lotët, lotët nëpër faqe
dora jote më s'mi fshin
a e di, o, si më kënaqe
kur ma fale dashurinë
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)