Më mbaj mend (për 1 muaj)

Indrit Mlika - I Terboi Çunat Dashnia

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
kush te solli
kush te pruni
aman ne siklet na vuni?!
ka fillu goc chorodia
cunat nuk i ik dashnia

sec na zuri taksirati
goce na u prit mehati
ikin naten te hardhia
po na bjen guresh te shpija

gjithe penxheret nu kan qa
i kane thu goc e jarana.
hypin naten ke qershia
i terboi
qunat dashnija

kur bjen darka nis avazi
vijne tek porta e bertasin
taksirati i bukurise
qunat naten jan vardiss!

kur ke ardh goce me shpi
vech merak kemi tani
sa rehat ishim pa ty
ishalla nuk bohen dy

ja dy fjale du me ti thann
mos te dalesh per akshamm
qunave mos me ju qesh
djalit lagjes me e vesh

ref 2x:
gjithe penxheret nu kan qa
goc e jarana.
hypin naten ke qershia
i terboi
qunat dashnija

kur bjen darka nis avazi
vijne tek porta e bertasin
taksirati i bukurise
qunat nates jan vardiss!

-ikni mor kopilaa!!..
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)