Më mbaj mend (për 1 muaj)

Daloss - Shokut Tim Korab Dresha

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
E mora lapsin me shkru
se zemra mu pom dhem
po spo muj me të haru
jo o shuku jem
qysh um kujtohen
dit qe 1 vjet bashk i kem kalu
buzëqeshjen tënde tbukur
nuk po muj me haru

rrugës tu shetit e tu menu për ty
po prap më shfaqesh prap ti
pse ësht kështu kjo jetë
që spo muj me duru
jo o Korab Dresha
na kur skem met haru

e zemra jeme mungesen tonde
tash se pranon
pse ti sje me ne
veq qikjo mu pom lëndon
Klasa jote të kujtonë
gjithmon me lot në sy
e pse ti sje me ne
gjithmonë mendojm për ty

pse o shoki jan
ndolli kjo tragjerdi
i shkaktove vetit plag
dhe neve bashk me ty
syt po na lotoin kur
pi shkruj une kto vargje
korab ti me ne gjethmon ki me kon npaqe { Wlla}

Ref : x2

Pse ish kështu
pse u lendove
pse nga ajo dit veten e mallkove
pse familjen dhe shoqrin
e lëndove
pse të gjith ti të gjith i lëndove

ike edhe nga ne
e të gjith i lëndove
pa na thënë lamtumir
ti u largove

na ka mar malli
ni her met pa me sy
po spo muj kurgjo me bo
e spo muj pa ty

e të desha si vlla
e ende të dua
je në zemrën tem
eti jeton me mua

pran bankes tënde un
kur kaloj më shfaqesh ti
gjithmoj të kujtoj
tash po ri po menoj
un veq për ty
zemra pom dhem
se spot shohin kta dy sy

tash ti jeton nje jet
qe thiret n´mnyr tjeter
ama sa kem me kon gjall
te na ki me pas veper

me kto fjal të fundit
kët këng pe përfundoj
po tdeshiroi sherim
Korab kur sdotë haroj {brooo }

Ref x4

Pse ish kështu
pse u lendove
pse nga ajo dit veten e mallkove
pse familjen dhe shoqrin
e lëndove
pse të gjith ti të gjith i lëndove
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)