Më mbaj mend (për 1 muaj)

Hyrja është kryer me sukses!

Leonora Jakupi - Do Doja Te T'perqafoja

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Pse ashtu sillemi sa her qe shihemi,
kalojm pran njeri tjetrit kinse nuk njihemi,
shikimi na tradhton ne sy na shkruan
njeri tjetrin ende duam..

Pse ashtu shtihemi si te ishim agjami
kinse ne jemi te huaj kinse jemi damirsi,
pse duhet te aktrojm kot te vuajm
ende mdon ende te dua (sa te dua)

Ref:
Sa do doja t'perqafoja e tjem me ty 3 her ne dit nga 8 orë,
Sa do doja ti kaloja me ty 4 stint e vitit me ty dor per dor..

Doja sa do doja t'perqafoja e tjem me ty 3 her ne dit nga 8 orë,
Sa do doja ti kaloja me ty 4 stint e vitit me ty dor per dor..

Pse ashtu sillemi sa her qe shihemi, kalojm pran njeri tjetrit kinse nuk njihemi, shikimi na tradhton ne sy na shkruan njeri tjetrin ende duam.

Pse ashtu shtiremi si te ishim agjami kinse ne jemi te huaj kinse jemi damirsi,pse duhet te aktrojm kot te vuajm ende mdon ende te dua (sa te dua)

Reff:
Sa do doja te perqafoja e tjem me ty 3 her ne dit nga 8 orë,
Sa do doja ti kaloja me ty 4 stint e vitit me ty dor per dor..

Doja sa do doja t'perqafoja e tjem me ty 3 her ne dit nga 8 orë,
Sa do doja ti kaloja me ty 4 stint e vitit me ty dor per dor..

Reff..
Sa do doja te perqafoja e tjem me ty 3 her ne dit nga 8 orë,
Sa do doja ti kaloja me ty 4 stint e vitit me ty dor per dor..

Doja sa do doja t'perqafoja e tjem me ty 3 her ne dit nga 8 orë,
Sa do doja ti kaloja me ty 4 stint e vitit me ty dor per dor..
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)