Më mbaj mend (për 1 muaj)

Xeni (shkelzen Jetishi) - Destan Begu

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Destan Begu bre kqyrë sahatin:
- Çou bre Din shaloma atin!
Çou bre Din shaloma atin!
N’Rahavec e kom konakun
N’Rahavec e kom konakun
Me u pajtu’ me sallangjakun!
Sallangjaku në divanhone:
- Aman Beg pash zotnin tone!
Aman Beg pash jetën tone!
Mos më shti sonte n’hapsone!
Mos më shti me flejt’ me kali!
Ta dhash besën e s’un ta fali.
Sun’ ta fali me i parë pishtole
Piqem Zot n’hasmin pa ndore!
Piqem Zot n’Avdullah Agën!
Që ja u matke burrave shtagën.
Me ma matë s’duroj as babën!
Jo s’duroj o Avdullah Agën!
Jo s’duroj o Avdullah Agën
Soll pesë pllamë ja djeg dallamën
Soll pesë pllam ose ja djegi krejt
Me e rreh burrin ish fort gazep!
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)