Lyrical Son - Pse T'fola

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Eyyy...
This for the ladies
For the baby's

Okeyy...

Ref.

Kur s`je ti nihna vet,
se jom msu n`çdo moment me nda me ty,
pse t`fola,u njoftova me ty.
Ton' jetën gjithë unë t`pres,
se po du çdo mëngjes me zbardh me ty,
pse t`fola,u njoftova me ty.

Ditën ti ma ndreq,çdo her' që afër vjen,
edhe po m`pëlqen zemër,edhe s`po m`pëlqen,
s`ka fjalë që ty t`përshkrun mirë,tonat i ki n`vèn,
bindu ti sigurt shpirt, pa ty e kom problem.
Funksionon baby,po thu qe m'donë - se di,
veç si opsion legaly,i fundit jom te ti (mirë).
E di qëndron kur t`kom ngat,
taman vjen, shkon m'len, shanca t`mira me bo prap.
Ato që di me bo mas miri
unë e ti switchin lanes "Sex in the city".
Man this girls so pretty,been around the world,
po asnjona nuk o` si ti.
Hey!
E di që s`muna me gjet,
eEDHE NËSE JETOJ MA SHUMË SE 1 JETË (1 JETË)Zemër.
Besomë që shumë ka me m'met,
n'ket kong pa thon për ty osht shumë shtir me gjet (fjalë).

Ref.

Kur s`je ti nihna vet,
se jom msu n`çdo moment me nda me ty,
pse t`fola,u njoftova me ty.
Ton' jetën gjithë unë t`pres,
se po du çdo mëngjes me zbardh me ty,
pse t`fola,u njoftova me ty.

Qysh herën e parë kur t`kom pa,e kom dit që je special,
se mu mare me m'ardh me ni femën,besom zemër nuk ka ndodh kurr.
tu mu d-d-dridh zoni,s`disha ça me fol me ty,
nonstop tu shëndrrit pamja jote e gojës tem dry.
Zemër, e mbaj mend ditën e datën
kur m`ke thonë, që kurrë vet nuk ki me m'lon,
edhe nëse jena me tjetër kon (dytë),
kjo fell deri n`fyt, e di që fundi dhem,
veç ndjenja kur jena na bashkë,
ma shumë o' ka m`pëlqen (Love).
Poisen buzt e tua mo as veten nuk e njoh,
slow motion nalet koha përreth meje mo nuk shoh,
(kurgjo) kërkon, kërkah nuk po du sen përpos teje,
mungon gjithmonë puthja që herën e parë ma dhe kur erdhe...
...Me m'pa - U dokshe fly baby edhe pse shumë thjesht,
kejt e palyme natyral ty t`rrin mirë çka do që vesh.
Hey, si ti nuk muna me gjet,
EDHE NËSE JETOJ MA SHUMË SE 1 JETË (1 JETË).

Ref.(2x)

Kur s`je ti nihna vet,
se jom msu n`çdo moment me nda me ty,
pse t`fola,
u njoftova me ty.
Ton' jetën gjithë unë t`pres,
se po du çdo mëngjes me zbardh me ty,
pse t`fola,
u njoftova me ty.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)