Më mbaj mend (për 1 muaj)

Sabina Dana & Valton Krasniqi - Te Dua

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
(Sabina:)
Ditet zgjasin sa nje mu'j,
me beso per ty po vu'j,
ti je gjysma e shpirtit tim,
pa ty jeta s'ka kuptim.

(Valtoni:)
U be koh pa te par,
syt s'ndalojn duke qar,
shpirt e zemer m'i ke marr,
te dua si kurr me par.

REF:
Me urren apo me do,
te lutem zemer me trego,
ket dashuri qe sot jetojm,
ti mos e shkatrro.
Pa ty jeta nuk esht jetë,
pa ty bota esht e shkret,
te dua me te vertet,
te dua.

(Sabina:)
Sa provova te harroj,
po s'e arrij duhet pranoj,
nje arsye po kerkoj,
se per ty duhet mendoj.

(Valtoni:)
Sa her qe muret shikoj,
me vjen te t'perqafoj,
esht e kot por pran s'te kam,
pse kjo dhimbje po na ndan.(valtoni)

REF 2x:
Me urren apo me do,
te lutem zemer me trego,
ket dashuri qe sot jetojm,
ti mos e shkatrro.
Pa ty jeta nuk esht jet,
pa ty bota esht e shkrete,
te dua me te vertet,
te dua.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)