Më mbaj mend (për 1 muaj)

Ferdinand Bjanku - Therras Nje Melodi

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ne tingujt e kitarres-Thras nje melodi
Per ty e luaj-Nje tjeter ja kushtoj
E si t'ja ve un emrin-Kete nuk e di
Se t'kam premtuar-Gjithmon dashuri

Te desha ty me shume se veten-Sdi pse,
u harruam valle-Nje tjeter vajze me e bukur
Vendin tend don me e zene.

I mbledhur ne mendime-Çdo dite pres nga ty
Te me japesh gezime-Vetem per ato dy sy.

Se largu dhe i lodhur-Çdo dite ne mengjeze
Per ty pres i gezuar-Si te vetmen shprese

Ashtu si perhera-Si e dashur qe je
Çdo mengjez ngahera-Te bukur e te re.

Te me sjedhish nje lule-Me syte qe te kerkova
Te mi ngjaje nje lule-Qe une dashurova

Versione Italiana:
CHIAMO UNA MELODIA
Ferdinand Bjanku

Dentro queste corde-c'è una melodia
che suono per te-ma nel cuore c'è lei.

Ti ho promesso amore-ora ci sei tu
ma che sei per me-ancora non so

Ho amato leipiù di me stesso
e credevo non finisse mai-ma a volte
i sogni ci tradiscono-mostrandoci la realtà

Vorrei poter guardare-dentro gli occhi suoi
per scoprire se-ci trovo un po' di me stesso

Ma t'ho promesso amore-ora ci sei tu
e, che sei per me-un giorno scoprirò

Tu stringimitra le tue braccia
il suo viso forse svanirà-regalami un'illusione
colorami questa realtà
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)