Më mbaj mend (për 1 muaj)

Flori - Pa Jete

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
[INTRO:]
Ishte zgjidhja apo zgjedhja ime?!
Në një lidhje ka gjithmonë lëkundje,
tundime, sekrete... nganjeherë dhe gënjeshtra.
Kjo është historia ime
Jo e Romeos Dhe Zhulietës
Ndjej dhimbje të madhe në shpirt
kur mendoj se trupi, buza, lëkura e njeriut
që unë adhuroja ishte pranë dikujt tjetër.
Prandaj nuk arsyetova dot.
Nuk u çova dot në këmbë dhe të vrapoja
Pse e lashë veten të fundosem?
Dikush nga ne duhet të largohej nga ky trekëndësh.

Nuk dua të mallkoj dhe as të shaj
Por ti e meriton dhe unë prandaj të them:
"Shko..., shko... atje ku veten gjen, ti shko"

REF:
Si mund të dojë dikush ty nuk e di
Kur ti e hedh në plehra dashurinë
Kur ti godet e vret aty ku shpirti s'mban
Për mua ngushëllim nuk mund të ketë
Nga ty fëmija jonë do t'kishte jetë
Shko q** se askush si unë s'të do vërtetë

Ti nuk mund të shikosh më shumë se kaq
Cdo gjë pa vlerë, pa ndjenjë ty të kënaq
Prandaj të them: "Shko..., shkoo...
Atje ku veten gjen, ti shko..."

REF:
Si mund të dojë dikush ty nuk e di
Kur ti e hedh në plehra dashurinë
Kur ti godet e vret aty ku shpirti s'mban
Për mua ngushëllim nuk mund të ketë
Nga ty fëmija jonë do t`kishte jetë
Shko q** se askush si unë s'të do vërtetë

Sa ftohtë, sa ftohtë...
s'të gjej dot dhe më mungon.
Sa ftohtë, sa bosh, pa qiell, pa tokë
Kam ftooohtë...

REF:
Si mund të dojë dikush ty nuk e di
Kur ti e hedh në plehra dashurinë
Kur ti godet e vret aty ku shpirti s'mban
Për mua ngushëllim nuk mund të ketë
Nga ty fëmija jonë do t'kishte jetë
Shko q** se askush si unë s'të do vërtetë
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)