Mariola Kaçani & Jurgen Kacani - Kolazh

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
(Marjola)
O do bej dasem tja bej "bam"
Ne valle do ngrej dynjan
O te qelloj vallja dhe kenga
dher ato sazet e renda.

(Jurgen)
O tunden malet qe moj nkenge
Te pacim sa malet dhender
E nuse ylli e nuse xhani
sa hije te ka fustani

(Marjola)
Martohet sot e beqari
Hajde kemi dasem
Me rrakire i Skrapari
e filluam darken

(Te dy)
Hajde nuse,hopa dhender
Per ju po kendohen kenget
Hajde lidhur, dor per dore
Beqaris ti veme kurore(x2)

(Jurgen)
Me fund do ta pi dolline
Me oping e pi rrakine
Se esht zakoni te parve
Per shendetin e beqarve

(Jarjola)
Nji dolli per nuse
Nji dolli per dhender
Dhe ja nisen,nisen vallen
Dhe ja nisen kenges

(Te dy)
Hajde nuse,hopa dhender
Per ju po kendohen kenget
Hajde lidhur, dor per dore
Beqaris ti veme kurore (x4)

(Jurgen)
Dhendri me nusen si yje
Hellin valle laberie

(Marjola)
Me dajo dhe xhaxhallare
E kan gezimin e pare

(Jurgen)
Dhendri me nusen si yje
Hellin valle laberie

(Marjola)
Me dajo dhe xhaxhallare
E kan gezimin e pare

(Te dy)
E vin e vejn ne vallet tona
Hajde me sira
Beni qejf o te bekuar
Qejfi fund nuk ka(x2)

(Jurgen)
Ne valle gjith shoqeria
Tundet veni dhe shtepija

(Marjola)
Na flaka qe nxjer shamia
Mori fund dhe beqaria

(Jurgen)
Ne valle gjith shoqeria
Tundet veni dhe shtepija

(Marjola)
Na flaka qe nxjer shamia
Mori fund dhe beqaria

(Te dy)
E vin e vejn ne vallet tona
Hajde me sira
Beni qejf o te bekuar
Qejfi fund nuk ka(x2)
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)