Më mbaj mend (për 1 muaj)

Albatrit Muqiqi - Qika Qika

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Nuk kam pas pare me thas,
nuk jam rritur un me mjalt
Ani, Ani, Ani gajle ska
Nuk jam rrit me sherbet
OO i omel un jom vet,
Ani, Ani, Ani, Ani
Veq ma i mire jam ba

REF.
Hej cika, cika, cika hej
cika une jam fukara
Hej cika, cika, cika hej
ma i miri per sevda
Hej cika, cika, cika hej
pasanik besnik nuk kaaaa
Hej cika, cika, cika hej
merre djalin fukara...

Zemren plot xhepin bosh,
djali ri e bukurosh
Ani, Ani, Ani gajle s'ka
Nuk jom rrit me sherbet
OO i omel un jam vet,
Ani, Ani, Ani, Ani
veq ma i mri jam baaaa

REF.
Hej cika, cika, cika hej
cika une jam fukara
Hej cika, cika, cika hej
ma i miri per sevdaaaa
Hej cika, cika, cika hej
pasanik besnik nuk kaaaa
Hej cika, cika, cika hej
merre djalin fukaraaaa...

REF.
Hej cika, cika, cika hej
cika une jam fukara
Hej cika, cika, cika hej
ma i miri per sevda
Hej cika, cika, cika hej
pasanik besnik nuk kaaaa
Hej cika, cika, cika hej
merre djalin fukaraaaa...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)