Më mbaj mend (për 1 muaj)

Mergim Mjeku - Befasisht

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ajo me morri zemren tash,
per cudi nje fjale sja thash
se di cka ndodhi
nuk e di,nuk e di

Ndoshta syte e saj plot zjarre
edhe fjalet i kan marre
ti ske faj,ti ske faj
jo ske faj

Refreni
Befasisht vendim tshpejt
ajo dhe me kushtoj
Rastesisht ndodhi krejt
nuk di si te tregoj
nuk e di si te tregoj
nuk i thash se e dashuroj

Refreni
Befasisht vendim tshpejt
ajo dhe me kushtoj
Rastesisht ndodhi krejt
nuk di si te tregoj
nuk e di si te tregoj
nuk i thash se e dashuroj

Per mua eshte hera e pare ne jet
Para dikujt pa fjal kam mbet
se di cka ndodhi nuk e di
nuk e di,nuk e di

Me thuaj ti vetem nje fjal
Eshte dashuri shikim te pare
ti ske faj,jo jo ti ske faj

Refreni
Befasisht vendim tshpejt
ajo dhe me kushtoj
Rastesisht ndodhi krejt
nuk di si te tregoj
nuk e di si te tregoj
nuk i thash se e dashuroj

Refreni
Befasisht vendim tshpejt
ajo dhe me kushtoj
Rastesisht ndodhi krejt
nuk di si te tregoj
nuk e di si te tregoj
nuk i thash se e dashuroj

Refreni i fundit
Befasisht vendim tshpejt
ajo dhe me kushtoj
Rastesisht ndodhi krejt
nuk di si te tregoj
nuk e di si te tregoj
nuk i thash se e dashuroj

Befasisht vendim tshpejt
ajo dhe me kushtoj
Rastesisht ndodhi krejt
nuk di si te tregoj
nuk e di si te tregoj
nuk i thash se e dashuroj
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)