Rosela Gjylbegu - Jam Aty

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Dhe kur s'flet unë të dëgjoj,
Dhe kur thua nuk thashë gjë,
Heshtjen tënde arrij ta lexoj.

Driten fik , kur jam aty,
E kur ti s'dukesh përseri unë të dalloj,
Njëlloj si ti.

Më përket dhe kur s'të kam,
Jetoj me mungesën që për ty, zemra mban
Të takoj dhe kur s'të shoh,
Dhe nga malli sot ku jam , ku je
U bë kohë!

Dhe kur s'flet unë të dëgjoj
Dhe kur thua nuk thashë gjë
Heshtjen tënde arrij ta lexoj

Dritën fik , jam aty
E kur ti s'dukesh përseri unë të dalloj
Njëlloj si ti.

Më përket dhe kur s'të kam
Jetoj me mungesën që për ty, zemra mban
Të takoj dhe kur s'të shoh
Dhe nga malli sot ku jam , ku je
U bë kohë! (2x)

E dimë më mirë të dy
Se kur afrohesh me një njeri
Ti ke ne zemër aq shumë mall
Se me frymen tënde më ngjall
Dhe ti je ai deri në përjetesi

Të takoj dhe kur s'të shoh
Dhe nga malli sot ku jam, ku je..

Më përket dhe...
Dhe kur s'të kam

Të takoj dhe kur s'të shoh
Dhe nga malli sot ku jam , ku je
U bë kohë!
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)