Më mbaj mend (për 1 muaj)

Hyrja është kryer me sukses!

Hekurani - Qysh Me Harru

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni
E kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji (4here)

Dashuri si ne perrall sa shum u deshtem me n fund u ndam
Sa shum veshtir do t jet per mua kujt do ti them un tash te dua
Je ajo qe ma ndryshove jete permes teje un ma mir e njoha veten sa veshtir do t jet per muaaa kujt do ti them un prap te dua

Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji


E di qe zoti sdo te m fali sa shum per te do t me merr malli fati i till ishte per mua deri sa t vdes do ta dua

Ti je ajo qe ma ndryshove jeten permes teje un ma mir e njoha veten
Sa veshtir do t jet per mua
Kujt do ti them un prap te dua

Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnj
Hala me dridhet zemra zanin me ja ni e kam dasht e dua dhe do ta du gjithnji
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)