Më mbaj mend (për 1 muaj)

Gold AG - Prej Kur Ka Le Dielli

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Ismet Bexheti ref: O a i ke nij Fjalt e Hamëz Jasharit jo thotë se lshojmë ket trrollin e t'partit ktu frymon shqip bre toka dhe qielli o se jem ktu be prej kur ka le dielli

Gold AG: Kush po rrin n'ballë pe jeshon konakun kush ja thotë kangës e pe dredh mustakun kush e ka emrin e trimit njerzimit me pushkë e me kangë i pergjigjet rrethimit është ai qe per deken kurr su merzit po thotë qe dushmani frik ka mi ngjit n'ball te oxhakut me Vlla e me Nanë thotë gjithmonë shkau i pa besë u kanë ky vend o Shqipni e s'vdesim me marre prej dielli kur lindi kjo tok o Shqiptare ky o veni jonë krejt bota le ta din se vet toka ktyne tuten jav shtin po knon daja Os me nipat e tij nuk shlirohet vatani me demokraci o a i ke ni fjalt e Hamëz Jasharit kjo tok sduron tjeter pos kamen e Shqiptarit

Ismet Bexheti ref: O a i ke nij Fjalt e Hamëz Jasharit jo thotë se lshojmë ket trrollin e t'partit ktu frymon shqip bre toka dhe qielli o se jem ktu be prej kur ka le dielli


Gold AG: Kur mlidhen trimat në atë kull Shqiptare kush sikur Hamëza e lun at valla s'lidhet Shqiptari n'Drenic me pranga se te na knon edhe pushka e kanga tri kullav te Jasharve ke me jav ni zanin nja e ka Ademin ja Hamzen e Shabanin tri dit spo nalet kanga e pushka dej sa ti lajm krejt Shkinat vejushka kur e pysin Besarten deri kur i ke pa thotë kur u nal kanga e kom dit qe jan vra per mëmëdhen kangë e knova heu moj Shqipni kurr mos thuj marova liria po vjen e kulla nuk shembet shkojm deri te i mrami e syni sna tremet sa her te na msyni me dal përball na jemi n'Prekaz e hala jemi gjallë

Ismet Bexheti ref:O a i ke nij Fjalt e Hamëz Jasharit jo thotë se lshojmë ket trrollin e t'partit ktu frymon shqip bre toka dhe qielli o se jem ktu be prej kur ka le dielli
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)