Më mbaj mend (për 1 muaj)

Elita 5 - Lamtumirë

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Fjalët e tua dhimbjen po ma shtojnë
as unë as bota s'të kupton
ke ndryshuar duket haptazi
pyes veten a je ti?

Kjo odiseadë edhe sa do të zgjatë?
a ka kuptim pritja ime pa mbarim?

Emri yt është dashuri
e mbiemrin nuk ta di
për të tjerët njihem mbret
para teje dorzohem lehtë

Emri yt është dashuri
e mbiemrin nuk ta di
para se të shkosh mendohu mirë
sigurohu e thuaj lamtumirë

Kjo plandemi e shekullit të ri
s'më ndalon të mendoj për ty
ndonëse u harxhu kjo dashuri
kush nga ne vuan s'ka rëndësi

Kjo odiseadë edhe sa do të zgjatë?
a ka kuptim pritja ime pa mbarim?

Emri yt është dashuri
e mbiemrin nuk ta di
për të tjerët njihem mbret
para teje dorzohem lehtë

Emri yt është dashuri
e mbiemrin nuk ta di
para se të shkosh mendohu mirë
sigurohu e thuaj lamtumirë

Emri yt është dashuri
e mbiemrin nuk ta di
për të tjerët njihem mbret
por para teje dorzohem lehtë

Emri yt është dashuri
e mbiemrin nuk ta di
para se te shkosh mendohu mirë
sigurohu e thuaj lamtumirë
para se te shkosh mendohu mirë
sigurohu e thuaj lamtumirë
lamtumirë
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)