Teksteshqip
  • RUBRIKAT
    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy
  • TË REJAT
    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët Të Reja
    • Albume Të Reja
    • Komentet E Reja
  • LETËRSI
    • Poezi Shqip
    • Përmbledhje Me Poezi
    • Thënie
    • Poetë Shqiptarë
    • Poetë të Huaj
  • RENDITJE
    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve
  • DËRGO
    • Tekste Këngësh
    • Krijime Letrare
    • Kartolina
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
N
Nora Istrefi
  Ne Të 2

  • {{ artistResult.artist }}



Mirë se erdhe {{ user.usernamz }}!
{{ errorLoginMsg }}
Zona*ime

{{ errorLoginMsg }}




Më mbaj mend (për 1 muaj)

  •     {{ user.zarfa }} 
      {{ user.usernamz }}
  • RUBRIKAT

    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy

    TË REJAT

    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët të reja
    • Albume të reja
    • Thënie të reja
    • Komentet E Reja

    LETËRSI

    • Poezi Shqip
    • Thënie në shqip
    • Përmbledhje me poezi
    • Poetë të njohur
    • Poetë të rinj shqiptarë
    • Poetë të Huaj

    RENDITJE

    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve

    DËRGO

    • Dërgo Gjithçka
    • Tekste Këngësh
    • Krijim Letrar
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
    Nora Istrefi

    Nora Istrefi

    Këngët
    91
    Biografia
    Albume
    4
    Foto
    874
    Kartolina
    24
    Story
    20
    Komente
    1
    Nora Istrefi

    Ne Të 2 ➡ Nous Deux

    Gjuha: Shqip Shqip ➡ Gjuha: Frengjisht Frengjisht

    {{ risposta }}
    Mesatarja:  {{ nStars }} / Votuan:  {{ nVotes }}

    Flag sq Ne Të 2

    Cdo histori,diku fillon
    Dikë lëndon,dikë gëzon
    Unë e kujtoj të vetmen ditë
    Kur më the ti mos me pri-i-t
    Edhe pse nuk munda kurrë ta thoja
    Një favor do ta kërkoja-a-a
    Dua të jesh njeriu im
    Përgjithmonë vetëm ti

    ref
    Ne të dy nuk do jetojmë
    Dashurinë tonë njësoj
    Mua nuk më duhen 1000 vjet
    Të kuptosh:Të Dua Vërtetë
    O-oh Ne të dy nuk do besojmë
    N'dashurinë tonë njësoj
    Ty nuk të mjaftojnë dhe 1000 vje-e-t
    Te kuptosh:Te dua Vërtetë !!

    Ou-ou-ou-uuuu-ou-ou-uuuu

    Edhe pse nuk munda kurrë ta thoja
    Një favor do ta kërkoja-a-a
    Dua të jesh njeriu im
    Përgjithmonë vetëm ti

    Ne te dy nuk do jetojmë
    Dashurinë tonë njësoj
    Mua nuk më duhen 1000 vjet
    Të kuptosh:Të Dua Vërtetë
    O-oh Ne të dy nuk do besojmë
    N'dashurinë tonë njësoj
    Ty nuk të mjaftojnë dhe 1000 vje-e-t
    Te kuptosh:Te dua Vertete !!

    Të tjerë na duan
    Të tjerë do duam
    Me të tjerë përfundojmë
    Ndërsa për muaaa
    Je ai që dua
    Njeriu im,Përgjithmonë Tiii

    ref

    Ne të dy nuk do jetojmë
    Dashurinë tonë njësoj
    Mua nuk më duhen 1000 vjet
    Të kuptosh:Të Dua Vërtetë
    O-oh Ne të dy nuk do besojmë
    N'dashurinë tonë njësoj
    Ty nuk të mjaftojnë dhe 1000 vje-e-t
    Të kuptosh:Të dua Vërtetë !!

    Ne të dy nuk do jetojmë
    Dashurinë tonë njësoj
    Mua nuk më duhen 1000 vjet
    Të kuptosh:Të Dua Vërtetë

    ou-ou-ou-uuuu-ou-ou-uuuu


    Flag fr Nous Deux

    Chaque amour,commence quelque part
    quelqu'un le blesse,quelqu'un le réjouit
    moi je me souviens d'une seule journée
    quand tu m'as dit "ne m'attends pas"même si je ne pouvait jamais te le dire
    un faveur je voulais te demander
    je veux que tu sois mon homme
    pour toujours seulement toi


    Nous deux on va pas vivre
    notre amour pareil
    moi j'ai pas besoin 1000 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraiment
    Ohh nous deux on va pas y croire
    En notre amour pareil
    toi il vont pas te suffir meme 100 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraiment


    Ou-ou-ou-uuuu-ou-ou-uuuu


    même si je ne pouvait jamais te le dire
    un faveur je voulais te demander
    je veux que tu sois mon homme
    pour toujours seulement toi


    Nous deux on va pas vivre
    notre amour pareil
    moi j'ai pas besoin 1000 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraiment
    Ohh nous deux on va pas y croire
    En notre amour pareil
    toi il vont pas te suffir meme 100 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraimen


    les autres nous aimes (les autres nous veulent)
    des autres nous aimerions (des autres nous voudrons)
    avec des autres on finis
    par contre pour moi
    tu es celui que je veux
    mon homme, pour toujours toi



    Nous deux on va pas vivre
    notre amour pareil
    moi j'ai pas besoin 1000 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraiment
    Ohh nous deux on va pas y croire
    En notre amour pareil
    toi il vont pas te suffir meme 100 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraimen



    Nous deux on va pas vivre
    notre amour pareil
    moi j'ai pas besoin 1000 ans
    pour que tu comprends que je t'aime vraim


    ou-ou-ou-uuuu-ou-ou-uuuu


    Përkthe Një Këngë »

    Më Shumë Përkthime »

    Përktheu: FER'Boy

    Korrigjo Përkthimin

    Komente 1

    Shiko 1 koment


  • Dërgo Materiale
  • Lajme
  • Kontaktoni
  • nastomail@gmail.com
  • Privacy Policy
  • Powered by KREO Web Design