Teksteshqip
  • RUBRIKAT
    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy
  • TË REJAT
    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët Të Reja
    • Albume Të Reja
    • Komentet E Reja
  • LETËRSI
    • Poezi Shqip
    • Përmbledhje Me Poezi
    • Thënie
    • Poetë Shqiptarë
    • Poetë të Huaj
  • RENDITJE
    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve
  • DËRGO
    • Tekste Këngësh
    • Krijime Letrare
    • Kartolina
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
S
Soni Malaj
  Shpirti Im Binjak

  • {{ artistResult.artist }}



Mirë se erdhe {{ user.usernamz }}!
{{ errorLoginMsg }}
Zona*ime

{{ errorLoginMsg }}




Më mbaj mend (për 1 muaj)

  •     {{ user.zarfa }} 
      {{ user.usernamz }}
  • RUBRIKAT

    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy

    TË REJAT

    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët të reja
    • Albume të reja
    • Thënie të reja
    • Komentet E Reja

    LETËRSI

    • Poezi Shqip
    • Thënie në shqip
    • Përmbledhje me poezi
    • Poetë të njohur
    • Poetë të rinj shqiptarë
    • Poetë të Huaj

    RENDITJE

    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve

    DËRGO

    • Dërgo Gjithçka
    • Tekste Këngësh
    • Krijim Letrar
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
    Soni Malaj

    Soni Malaj

    Këngët
    101
    Biografia
    Albume
    5
    Foto
    604
    Kartolina
    18
    Story
    18
    Komente
    0
    Soni Malaj

    Shpirti Im Binjak ➡ La Mia Anima Gemella

    Gjuha: Shqip Shqip ➡ Gjuha: Italisht Italisht

    {{ risposta }}
    Mesatarja:  {{ nStars }} / Votuan:  {{ nVotes }}

    Flag sq Shpirti Im Binjak

    Sa herë zgjohem në mëngjes,
    Pranë dritares time shkoj,
    Dhe me kokën lart në qiell për ty mendoj.

    I lutem zotit për çdo ditë,
    Nga e keqja të të mbroj,
    Derisa edhe kjo botë të ekzistoj.

    Veç një këngë, unë s'kam më shumë,
    Që nga vetja t'a ofroj,
    Jemi larg tani dhe krahët na mungojnë.

    REF:
    Ti do të mbetesh për shumë gjatë,
    Shpirti im binjak,
    Ndaj kur së dyti të jetoj,
    Prapë do të kërkoj,
    Sa herë instikti të më zgjoj,
    Trupin të ta prek,
    Do bie unë si flokë dëbore,
    Në çdo kontinent...

    Ti më bëre që ti prek,
    Erën, zjarrin edhe retë,
    Unë me ty e ndala kohën,
    Dhe s'u ndjeva vetë,
    Sa herë prapë të dashuroj,
    Pak nga ty do të provoj,
    Por me dhimbjen do më duhet ta pranoj...

    REF:
    Se ti do mbetesh për shume gjatë,
    Shpirti im binjak!
    Ndaj kur së dyti të jetoj,
    Prapë do të kërkoj,
    Sa herë instikti të më zgjoj,
    Trupin të ta prek,
    Do bie unë si flokë dëbore,
    Në çdo kontinent...
    Në çdo kontinent...

    Kur të lindim përsëri,
    Ti do jesh dy pika shi,
    Që do biesh pa u ndjerë në sytë e mi,
    Unë do jem shkëndi në mjegull,
    Një piksel për ty i djegur,
    Edhe pse jetuam bashkë,
    Në një tjetër shekull.

    REF:
    Se ti do të mbetesh për shumë gjatë,
    Shpirti im binjak!
    Ndaj kur së dyti të jetoj,
    Prapë do të kerkoj,
    Sa herë instikti të më zgjoj,
    Trupin të ta prek,
    Do bie unë si flokë dëbore,
    Në çdo kontinent...

    Shpirti im binjak...
    Trupin të ta prek...
    Do bie unë si floke dëbore...
    Në çdo kontinent...
    Në çdo kontinent...


    Flag it La Mia Anima Gemella

    Quante volte mi sveglio la mattina,
    vado accanto alla mia finestra,
    e con la testa verso il cielo penso a te.

    Prego Dio ogni giorno,
    di proteggerti dal male,
    finchè esisterà questo mondo.

    Tranne una canzone, non ho di più,
    da offrirti di me stessa,
    siamo lontani ora e ci mancano le ali.

    Tu rimarrai per molto tempo,
    la mia anima gemella,
    e se dovessi vivere una seconda volta,
    ti cercherei di nuovo,
    ogni volta che l'istinto mi suscita,
    di toccarti il corpo,
    cadrò come un fiocco di neve,
    in ogni continente...

    Tu hai fatto si che toccassi,
    l'aria, il fuoco e le nuvole,
    io con te ho fermato il tempo,
    e non me ne sono accorta,
    quanto ti amo ancora,
    un po' di te proverò,
    ma con dolore dovrò accettarlo...

    Tu rimarrai per molto tempo,
    la mia anima gemella,
    e se dovessi vivere una seconda volta,
    ti cercherei di nuovo,
    ogni volta che l'istinto mi suscita,
    di toccarti il corpo,
    cadrò come un fiocco di neve,
    in ogni continente...
    in ogni continente...

    Quando rinasceremo,
    tu sarai due gocce di pioggia,
    che cadrai senza sentirlo nei miei occhi,
    io sarò la scintilla nella nebbia,
    un rifugio per te bruciato,
    anche se abbiamo vissuto insieme,
    in un altro secolo

    Tu rimarrai per molto tempo,
    la mia anima gemella,
    e se dovessi vivere una seconda volta,
    ti cercherei di nuovo,
    ogni volta che l'istinto mi suscita,
    di toccarti il corpo,
    cadrò come un fiocco di neve,
    in ogni continente...


    Përkthe Një Këngë »

    Më Shumë Përkthime »

    Përktheu: Blera

    Korrigjo Përkthimin

    Komente 0

    Komento ti i pari


  • Dërgo Materiale
  • Lajme
  • Kontaktoni
  • nastomail@gmail.com
  • Privacy Policy
  • Powered by KREO Web Design