Më mbaj mend (për 1 muaj)

Muharrem Ahmeti - Bota Sot

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
shpresa per nje jet te mir
shpresa nuk dot vdes
shpresat lind e vdes me ty
kjo esht e vertet
kilometrat boj e zotit
sdua ta besoj
per kafshat e ka perdi
dhe si slav jetojn

ref:kush hyn daull ne kope
sa vjen e sa ka ktu
dikush vdes e ngell mbi dhee
dikush qan e dikush qesh
ky esht fati rond ketu
a kjo bot qoft e mallkum
kjo esht bota jo mere
por per buzqesh kan mbarru
qoh njeri qe ron mbi dhee
zoti madh i ka kriju

po ti prek geshtell ne shpirt
do ta ndjesh ne ty
gjdo njeri ska jet te dyt
por ka vetem nji
sa do zgjasim ne keshtu
as vet nuk e di
jam i vrar jam i piklum
a do tjet ma mir

ref:kush hyn daull ne kope
sa vjen e sa ka ktu
dikush vdes e ngell mbi dhee
dikush qan e dikush qesh
ky esht fati rond ketu
a kjo bot qoft e mallkum
kjo esht bota jo mere
por per buzqesh kan mbarru
qoh njeri qe ron mbi dhee
zoti madh i ka kriju
kjo esht bota jo mere
por per buzqesh kan mbarru
qoh njeri qe ron mbi dhee
zoti madh i ka kriju
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)