Cyanide - Sa Vera Shkoj

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Krejt i kisha dhan veq mu kthy ne venin tem,
sepse dhehu i huaj eshtrat rahat nuk mi len,
me ni ven mem varos komplet kom e kry,
veq edhe 1 her shpirti ka me dasht mu kthy,
aty ku jam rit aty ku kom bertit aty ku dy fjal anglisht si kom dit,
me i than moj nan pse po kan,
pse veten sun e mban,
a thu pse dy pika loti te ran,
me dor nzemer jam ka thom se mka mar malli per at ven,
edhe 1 her me bo sher sa me ma thir ti emrin tem,
krejt i kisha dhan ne dur tuja me pushu,
kur me dor sem ki prek se tka dhimt ma shum se mu,
per qata je ul ne qysh e mendon edhe kane,
un kaj moj gjyshe se na ndajn kto oqeane,
po 1 dit kem mu kthy ti nuk ki pse te tutesh,
edhe pse sjom me ty te ndegjoj saher qe lutesh

[Ref.]
Sa vera erdh e shkoj asni dit mo sun duroj
Si njeri huaj ndhe te huaj po jetoj, jetoj
Sa dimni erdh e shkoj un hala po shpresoj,
Qe nji dit ne atdhe te shkoj, te shkoj
Sa vera erdh e shkoj asni dit mo sun duroj,
Si njer i njer i huaj ndhe te huaj po jetoj, jetoj
Ket kang vet e knoj se teshat i paloj se sot une ne kosov do shkoj.

Valla ska si ato dit qe ngajshim ne livadhe,
edhe me dash mi haru nuk me len dashnija madhe,
qe e kom per at ven e per ato dhen,
si kom pas at'her kto men per qata pom dhem,
po ti Jetmir ke ktu spo kutpoj pse dole,
me kujtohet hajshim fara te shkallet para shkolles,
me dosta bojshim llaf dej sa tvijke ajo nat,
e te nersem en shkoll vajzhdojshim n`pushim t`gjat,
9 vjet nSelman Riz kerkush nuk na nguci,
Blerim Sula me Petritin Shabani Beluci,
e Luli Artani a harohet Alberti,
e gollmani Gjon paluka Pa Piki Valdeti,
non veta Bashk kur ishim nuk na vyjke kerkush,
me ja thy turrit atij qe na ngucke ata dush,
Qa prush mas lufte me e kall tash ni ball sidomos per gjys matur me kallashnokov

[Ref.]

Edi qe ju nKosov menoni Qe Na u knaqem
Njeri Nuk po kuptojke pa e pa vet Metem rugve tbotes per ni kore buk
Njerzia ktu po jetojn pi Rroges nrrog
E do Pi Droges Ndrog Bone hesap !

Mka mar malli me lujt tan diten me top,
mka mar malli me gjujt edhe poken me shkop,
mka mar malli per shoqni shoqe e cdo shok,
e per sheret qe i kem ba qe besa kemi plot,
sa per Amerik kta qe jan ktu vet e din,
ktu ka vetem dimer ktu nuk ka tjera stin,
midis veres ne ket ven diellin e mbulojn rret,
njeri lodhet duke nejt ktu i nxehti stlen me flejt.
Amerik emri madh ku jeta koka ni grim,
luleve ne New York ju vjen era kokain,
krejt tmirat e kti veni mkan ardh deri ne hun,
atje guten njerzt me u pa e ktu guten me shku npun,
ktu i ki te tanat tmirat po me tmirat ki shum halle,
ki ndertesa 300 katshe e tdoken sikur katedrale,
ktu i sheh 50 yje veq tu hyp ne trena veq a ka me Yllin Kuq e Zi e Shqipen Me Dy Krena

2*
[Ref.]
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)