Më mbaj mend (për 1 muaj)

Armend Regjepagiqi - Qëndresa

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Nganjehere mengjesi i bukur me djell
nje pasdite te zymt e sjell
fluturim i lir mbaron merzin
syt sa i qel e i mshel
dje krejt boten sot asgje
kujt i kemi borgj andaj
a smerituam ardhmeri
Zot nese ka nese ka drejtsi
nganjehere njeriu si qelik i fort
vdekje pas vdekje shikon
burgje e mergime perjeton
asnjeqast plaget sja sheroon

nganjehere njeriu ska qare lufton mos ti mbyllet dera o gjaku mos ti shuhet yllin mbrojtes gjdo njeri e kerkon
Qendresaaaaaaaa Qendresaaaa aa a
nganjhere njeriu si dreqi fort
dashurin e jetes ne sy shikon
dhe sbeson nuk eshte e njejt
zemra ku mbet dashurija ku tretii
Qendresaaaaa

2X
Nganjehere mengjesi plot me djell nje pasdite te zymt e sjell
fluturim i lir mbaron n'errsir syt sa i qel e i mshel
dje krejt boten sot asgje kujt i kemi borgj andaj
a smerituam ardhmeri zot nese ka nese ka drejtsi

2x
nganjehere njeriu ska qare lufton mos ti mbyllet dera o gjaku mos ti shuhet yllin mbrojtes gjdo njeri e kerkon
Qendresaaaaaaaa Qendresaaaa aa a

Nganjehere mengjesi plot me djell nje pasdite te zymt e sjell
fluturim i lir mbaron n'errsir syt sa i qel e i mshel
dje krejt boten sot asgje kujt i kemi borgj andaj
a smerituam ardhmeri zot nese ka nese ka drejtsi
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)