Më mbaj mend (për 1 muaj)

Këngë Shkodrane - Potpuri Shkodrane

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Moj e mira synin larush - e
besa ty moj s’të ka kërkush - e
besa ty moj s`të ka kërkush - e

Besa ty moj s’të ka kërkush - e
veçse unë moj që të kpus - e
veçse unë moj që të kpus - e

Moj e mira synin e zi - e
shyqyr dush o qe t’kam kojshi - e
shyqyr dush o qe t`kam kojshi - e

Shyqyr dush o qe t’kam kojshi - e
kur t`mërzitem o vij e rri - e
kur t`mërzitem o vij e rri - e

Pashë dy sytë e tu si drita
pashë dy sytë e zez qi m’ke

Pash freskinë e drandofilles
me m`diftu se e kuja je

Be po t’baj ty more djal - e
me t’diftu se e kuja jam

Per dy sytë qe kam në ball - e
se la vetin me shku dam

O, kur më rri karshi m’karshi - e
Unë me ty kam ra n’dashni - e
Bardh’ e bukur je
Nuk kam qarje pa t’marr - e

O, fustanet zoti m’ka dhan - e
Si nji peshk moj du me u ba - e
Edhe n’det moj du me gdhi - e
Tana peshqit me i përzi - e

Hajde, e bukur je
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)