Më mbaj mend (për 1 muaj)

Gjira - Flm

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
gjithmone jisha vetem dhe nuk disha ku te shkoj
por tash ty tkam, un ty tkam
sa veshtir e kisha ne jete
pa shoqeri une jisha por tash ty tkam gjithmone prane
zemren ty ta japa dhe dashnin un ta premtova edhe ti mban, po ti e mban
syt e tu i dua edhe ti jeton per mua se te kam xhan

Faleminderit zemer, per kohen dhe per dashnin
Per fjalt e tua te embla cillt ma mbajn ket shpirtin mire
Edhe te falenderoj per durimin tend
e di qe shpesh gaboj
por me ne fund jom ajo qe e don

ti mu me donte un ty te du
doren tende une kurr zdu me lshu
sa me mungon ti o jam merzit

eja pran meje se nuk dua te jem pa ty

gjithmone jisha vetem dhe nuk disha ku te shkoj
por tash ty tkam, un ty tkam
sa veshtir e kisha ne jete
pa shoqeri une jisha por tash ty tkam gjithmone prane
zemren ty ta japa dhe dashnin un ta premtova edhe ti mban, po ti e mban
syt e tu i dua edhe ti jeton per mua se te kam xhan

gjithmone prane
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)