Më mbaj mend (për 1 muaj)

Hyrja është kryer me sukses!

Vedat Ademi - Nje Jete Me Ty

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Me ndjek në çdo hap,

dhe pse sytë ti mbyllur po i mban
e rreshkët një lot,
të thërras ti dorën më shtrengon,
ndaj rri si çdo natë,
kujtoj ditët që kaluam bashkë,
me mungojne ti s'ke faj , hmmm.

E dua këtë jetë me ty,
në mijëra ëndrra për të dy
sa do të zgjoj ky përqafim,
jo nuk e di ëngjëlli im.

Do bëhem lot, do zbres,
tek ty do bie por s'do hesht,
e do ndriçoj ne pafundësi,
zemër të gjej e të rikthej përsëri.

Më flet e më zgjon,
dashuria ndjenjen ma lexon,
dhe një çast ti më fal,
sytë e tu te brishtë mbyllen prapë,
të lutem shpirt ti më dëgjo,
mos më lërë të vetëm, jo.

E dua këtë jetë me ty,
në mijëra ëndrra për të dy
sa do të zgjoj ky përqafim,
jo nuk e di ëngjëlli im.

Do bëhem lot, do zbres,
tek ty do bie por s'do hesht,
e do ndriëoj ne pafundësi,
zemër të gjej e të rikthej përsëri.

E dua këtë jetë me ty,
në mijëra ëndrra për të dy
sa do të zgjoj ky përqafim,
jo nuk e di ëngjëlli im.

E dua këtë jetë me ty,
në mijëra ëndrra për të dy
sa do të zgjoj ky përqafim,
jo nuk e di ëngjëlli im.

Do bëhem lot, do zbres,
tek ty do bie por s'do hesht,
e do ndriëoj ne pafundësi,
zemër të gjej e të rikthej përsëri.
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)