Më mbaj mend (për 1 muaj)

Pirro Çako - Ashensor

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
Asnje vajze nga to s'te ngjan
je pasioni qe une kam
Brenda teje ka vetem mjalt
ti je klasi me i lart'.
Kot po lodhem ne facebook
me nje tjeter ty te ndrroj
Nje kembane me rreh ne koke,
emrin tend degjoj.

Ref:
Ti je thjesht ajo qe dua
Enderroj te zbres mbi buzt'e tua
Ashensor i zemres sime
vetem ti me ngjit ne qiell.
Afer teje bie brenda,
se ti brenda ke me shume zjarr se flaka.
Emocioni me i bukur qe kam ndjere une ndonjehere.

Para se te te njihja ty,
e kam humbur kohen kot
sa shume vajza me jane afruar
por kane qene nje episod.
Pa koshience une kam jetuar,
ditet s'i kam numeruar.
Por tani s'i shoh me dot,
ky eshte faji jot.

Ti je thjesht ajo qe dua
Enderroj te zbres mbi buzt'e tua
Ashensor i zemres sime
vetem ti me ngjit ne qiell.
Afer teje bie brenda,
se ti brenda ke me shume zjarr se flaka.
Emocioni me i bukur qe kam ndjere une ndonjehere.

Nje i verbuar dhe kam ngritur duart..
nuk do t'ket nje tjeter me ne jeten time..

Asnje vajze nga to s'te ngjan
je pasioni qe une kam.
Ti je thjesht ajo qe dua
Enderroj te zbres mbi buzt'e tua
Ashensor i zemres sime
vetem ti me ngjit ne qiell.
Afer teje bie brenda,
se ti brenda ke me shume zjarr se flaka.
Emocioni me i bukur qe kam ndjere une ndonjehere.
Afer teje bie brenda,
se ti brenda ke me shume zjarr se flaka.
Emocioni me i bukur qe kam ndjere une ndonjehere...
qe kam ndjere une ndonjehere...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)