Më mbaj mend (për 1 muaj)

Gentjan Dema - Mos Më Moho

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
I:
esht’e her’ e pare
qe zemra me ndal
kjo ndjenje qe rralle dikush ne ne jete e provon

te ndiej prane
ti je fryma qe marr
besome besome besome

si hene edhe diell, oksigjen ty te kam
je qiell edhe toke, e vetmja ne kete bote
besoome, besome. kjo zemer te do...

Refreni:

sado te jesh larg
kjo zemer te do, kjo zemer vetem ty te do
si thesar, te mbaj, besome

ti je puthja e pare
ti je emocion, nje enderr qe nuk mbaron
mos me moho, mos me moho, mos me moho…

II:

une kurre me pare
jo nuk kisha pare
nje engjell si ti, si si ti qe mrekullon

kohe e gjate
qe mbetem ne k’te ankth
besome besome besome

si hene edhe diell, oksigjen ty te kam
je qiell edhe toke, e vetmja ne kete bote
besoome, besome, kjo zemer te do...
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)