Më mbaj mend (për 1 muaj)

Taulant Bajraliu - S'ta Bëj Hallall

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
pastroje zemren pastaj fol me mua
edi kush je cila ishe dukur
i njoh mir un mekatet tua
qe ne ket nuk lahen kurr

pastroje zemren pastaj fol me mua
edi kush je cila ishe dikur
i njoh mir un mekatet tua
qe ne ket nuk lahen kurr

(ref)
Sta baj hallal,sta baj hallall
Nje her godet pastaj me thu mfal
sta baj hallall esht shum von
faljen nuk e meriton(2x)

Ne syt e tu qe asnjeher nuk kan lotuar
asgje nuk sho veq erresir e trathti
se di as vet si paskam gabuar
e ta besova ket dashuri

Ne syt e tu qe asnjeher nuk kan lotuar
asgje nuk sho veq erresir e trathti
se di as vet si paskam gabuar
e ta besova ket dashuri

Sta baj hallal,sta baj hallall
Nje her godet pastaj me thu mfal
sta baj hallall esht shum von
faljen nuk e meriton(2x)

Sta baj hallal,sta baj hallall
Nje her godet pastaj me thu mfal
sta baj hallall esht shum von
faljen nuk e meriton
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)