Më mbaj mend (për 1 muaj)

Mimoza Shkodra & Seldi Qalliu - Dashni

Ju lutemi që përkthimi të jetë sa më i saktë dhe pa përdorur Google Translate.
Faleminderit për kohën tuaj!

Gjuha origjinale e këngës


Teksti origjinal i këngës
[Mimoza 2x:]
Krejt zemren ma ndali
i bukur ky djali,
per ty vlen te vuaj
te lutem me duaj.

[Seldi:]
Krejt syt te na
kudo qe ne po dalim
me beso, per ty e thej dhe malin
s'mundem pa ty me vazdhu,
nje jete esht shum pak
me ty me kalu.
zemren krejt ta kom dhon
dhe kur t'kam afer
mallin ma shton ti
a e din sa po t‘du,
shum ty po t'du du du du.

[Mimoza:]
Se gjitha une i kam
kur afer me ty jam
ti e ki emrin dashni.
se gjitha une i kam
kur afer me ty jam
per ty ni vetem dashni.

[REF. 2x:]
Krejt zemren ma ndali
i bukur ky djali
per ty vlen te vuaj
te lutem me duaj

[Seldi:]
Krejt syt te na
ku do qe ne po dalim
me beso per ty e thej dhe malin
s'mundem pa ty me vazdhu
nje jete esht shum pak
me ty me kalu
zemren krejt ta kom dhon
dhe kur t'kam afer mallin ma shton ti
a e din sa po t‘du,
shum ty pot du du du du.

[Mimoza:]
Se gjitha une i kam kur afer me ty jam
ti e ki emrin dashni.

se gjitha une i kam kur afer me ty jam
per ty ni vetem dashni

[REF. 2x:]
krejt zemren ma ndali
i bukur ky djali
per ty vlen te vuaj
te lutem me duaj
Gjuha e përkthimit


Titulli i përkthyer:


Teksti i përkthyer:


(Mund të lihet bosh)