TEKSTESHQIP
Petrika Agolli
Fuga Dalla Città
Flag ItalishtItalisht
Mi ricordo quella sera.
La fuga dalla città, la riva del lago,
il cielo era stellato, la luna, le barche
si specchiavano sull’acqua.

Mi ricordo la musica
veniva discreta e così lenta,
la luce gialla di una lampada
racchiudeva i sogni in una stella.

Ritornello:
L’alba arrivò in fretta,
all’improvviso
ci colse abbracciati,
sospesi in un tempo,
in un tempo senza tempo,
che sapeva soltanto di magia.

II.

E ti cerco sulle strade,
tra le note sparse di una canzone,
nel quadro di un pittore
che guarda attento
il bagliore del tramonto.

Tutto appare come allora,
ma il tempo non è più un alleato,
testimone di un amore, amore nascosto
come un nido dolce in una nuvola.

Ritornello:
L’alba arrivò in fretta,
all’improvviso
ci colse abbracciati,
sospesi in un tempo,
in un tempo senza tempo,
che sapeva soltanto di magia.
Arratisje Nga Qyteti
Flag ShqipShqip
Më kujtohet ajo mbrëmje.
Arratisja nga qyteti, bregu i liqenit,
qielli ishte me yje, hëna, varkat
pasqyroheshin në ujë.
Më kujtohet muzika,
mbërrinte e butë dhe kaq e ngadaltë,
drita e verdhë e një llambe
i përmbyllte ëndrrat në një yll.
Refreni:
Agimi mbërriti shpejt, papritur
na gjeti të përqafuar,
pezull në një kohë, në një kohë pa kohë ,
që kishte vetëm shijen e magjisë.
2
Dhe të kërkoj në për rrugë,
mes notave të shpërndara të një kënge,
në kuadrin e një piktori që shikon i vëmendshëm
shkëlqimin e një perëndimi.
Gjithçka duket si atëherë,
por koha nuk është më një aleate,
dëshmitare e një dashurie, dashurie të fshehur
si një fole e ëmbël në një re.

Refreni:
Agimi mbërriti shpejt, papritur
na gjeti të përqafuar,
pezull në një kohë, në një kohë pa kohë,
që kishte vetëm shijen e magjisë.

Përktheu nga italishtja dhe përshtati poezinë në tekst kënge: IRMA KURTI