Teksteshqip
  • RUBRIKAT
    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy
  • TË REJAT
    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët Të Reja
    • Albume Të Reja
    • Komentet E Reja
  • LETËRSI
    • Poezi Shqip
    • Përmbledhje Me Poezi
    • Thënie
    • Poetë Shqiptarë
    • Poetë të Huaj
  • RENDITJE
    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve
  • DËRGO
    • Tekste Këngësh
    • Krijime Letrare
    • Kartolina
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
E
Ermal Fejzullahu
  Shtatë Ditë

  • {{ artistResult.artist }}



Mirë se erdhe {{ user.usernamz }}!
{{ errorLoginMsg }}
Zona*ime

{{ errorLoginMsg }}




Më mbaj mend (për 1 muaj)

  •     {{ user.zarfa }} 
      {{ user.usernamz }}
  • RUBRIKAT

    • Kartolina
    • Rrymat Muzikore
    • Përkthime
    • Votimi i Javës
    • Festivale Shqiptare
    • Festat
    • Akorde Këngësh Shqip
    • Autorët e Këngëve
    • Produksionet
    • Foto Sexy

    TË REJAT

    • Të Rejat
    • Video Coming Soon
    • Këngët të reja
    • Albume të reja
    • Thënie të reja
    • Komentet E Reja

    LETËRSI

    • Poezi Shqip
    • Thënie në shqip
    • Përmbledhje me poezi
    • Poetë të njohur
    • Poetë të rinj shqiptarë
    • Poetë të Huaj

    RENDITJE

    • Arkivi Zyrtar
    • Top 100 Këngëtarët
    • TopSpot 100
    • Top 50 Albume
    • Renditja e Anëtarëve

    DËRGO

    • Dërgo Gjithçka
    • Tekste Këngësh
    • Krijim Letrar
    • Përkthe Një Këngë
    • Votim/Quiz
    Ermal Fejzullahu

    Ermal Fejzullahu

    Këngët
    143
    Biografia
    Albume
    6
    Foto
    167
    Kartolina
    26
    Story
    20
    Komente
    0
    Ermal Fejzullahu

    Shtatë Ditë ➡ Εφτά Μέρες

    Gjuha: Shqip Shqip ➡ Gjuha: Greqisht Greqisht

    {{ risposta }}
    Mesatarja:  {{ nStars }} / Votuan:  {{ nVotes }}

    Flag sq Shtatë Ditë

    Ditën kur të kam përcjell
    shpirtin tim me ty e lashë
    e mu shuan hënë, e diell
    në këtë jetë s’do t’rrimë më bashkë
    mes luleve ti prehesh, nuk do të kthehesh
    aaa do të jetoj me mall, deri sa të jem gjallë

    kur për mua të jesh mërzit, ti në endërr më trokit
    e më puth, më shuaj këtë mall
    e ma fshij lotin e valë.

    mes luleve ti prehesh, nuk do të kthehesh
    aaa do të jetoj me mall, deri sa të jem gjallë

    Shtatë ditë është kjo e pame
    njerëzit i pres dhe i përcjell
    e shtatëdhjetë vjet të tjera, për mua s'çel pranvera,
    për mua nuk ka diell

    Shtatë ditë është kjo e pame
    njerëzit i pres dhe i përcjell
    e shtatëdhjetë vjet të tjera, për mua s'çel pranvera,
    për mua nuk ka diell

    Shtatë ditë është kjo e pame
    njerëzit i pres dhe i përcjell
    e shtatëdhjetë vjet të tjera, për mua s'çel pranvera,
    për mua nuk ka diell

    Shtatë ditë është kjo e pame
    njerëzit i pres dhe i përcjell
    e shtatëdhjetë vjet të tjera, për mua s'çel pranvera,
    për mua nuk ka diell

    Shtatë ditë është kjo e pame
    njerëzit i pres dhe i përcjell
    e shtatëdhjetë vjet të tjera, për mua s'çel pranvera,
    për mua nuk ka diell


    Flag el Εφτά Μέρες

    Την μέρα του αποχαιρετισμού
    την ψυχή μου σου άφησα
    έσβησε το φεγγάρι και ήλιος
    σε αυτή την ζωή,δεν θα είμαστε ποια μαζί
    μέσ' τα λουλούδια βρίσκεσαι
    δεν θα γυρίσεις
    ααα θα ζήσω με νοσταλγία την υπόλοιπη ζωή μου

    Όταν για μένα στεναχωρηθείς,επισκέψου το όνειρο μου
    με ένα φιλί διώξε τη νοσταλγία μου
    και σκούπισε μου το καυτό δάκρυ

    μέσ' τα λουλούδια βρίσκεσαι δεν θα γυρίσεις
    ααα εγώ θα ζήσω με νοσταλγία την υπόλοιπη ζωή μου

    Εφτά μέρες ίδια εικόνα
    ανθρώπους χαιρετώ και αποχαιρετώ
    εβδομήντα χρόνια ακόμα δεν θα έρθει η άνοιξη για μένα,
    δεν έχει ήλιο για μένα

    Εφτά μέρες ίδια εικόνα
    ανθρώπους χαιρετώ και αποχαιρετώ
    μα εβδομήντα χρόνια ακόμα δεν θα έρθει η άνοιξη για μένα,
    δεν έχει ήλιο για μένα

    Εφτά μέρες ίδια εικόνα
    ανθρώπους χαιρετώ και αποχαιρετώ
    εβδομήντα χρόνια ακόμα δεν θα έρθει η άνοιξη για μένα,
    δεν έχει ήλιο για μένα

    Εφτά μέρες ίδια εικόνα
    ανθρώπους χαιρετώ και αποχαιρετώ
    μα εβδομήντα χρόνια ακόμα δεν θα έρθει η άνοιξη για μένα,
    δεν έχει ήλιο για μένα

    Εφτά μέρες ίδια εικόνα
    ανθρώπους χαιρετώ και αποχαιρετώ
    εβδομήντα χρόνια ακόμα δεν θα έρθει η άνοιξη για μένα,
    δεν έχει ήλιο για μένα

    Εφτά μέρες ίδια εικόνα
    ανθρώπους χαιρετώ και αποχαιρετώ
    μα εβδομήντα χρόνια ακόμα δεν θα έρθει η άνοιξη για μένα,
    δεν έχει ήλιο για μένα


    Përkthe Një Këngë »

    Më Shumë Përkthime »

    Përktheu: Ledio Dine

    Korrigjo Përkthimin

    Komente 0

    Komento ti i pari


  • Dërgo Materiale
  • Lajme
  • Kontaktoni
  • nastomail@gmail.com
  • Privacy Policy
  • Powered by KREO Web Design